| Ulysse là nghịch cảnh đau lòng của một cá nhân, một giòng họ… Còn “Quê Hương Nước Mắt” của Quốc Nam là tiếng thét uất nghẹn, hiện thân cho khổ đau của cả một dân tộc. Cám ơn tác giả đã góp phần mình, ghi lại những đắng cay khi tự ý lưu đầy; nhưng lại chu toàn những bổn phận do chính mình đặt ra trong mục đích cao đẹp, qua nhiều thi phẩm của ông… đã làm rớt nhiều giọt lệ, đồng thời cũng làm sôi sục những trái tim mẫn cảm của những người Việt Nam yêu chuộng Tự Do và Dân Chủ nơi hải ngoại. |
|
Cố văn sĩ Nguyễn Gia Bảo: Cảm Nghĩ ULYSSE đọc thơ QUỐC NAM.
|
| Mãi suy tư về truyện xưa tích cũ trong Cổ Học Tinh Hoa, nói về sự tương tác giữa môi trường và ảnh hưởng, khi một người hiền đã phải dọn nhà nhiều lần, tìm nơi thích hợp cho tâm hồn mình. Chính từ những miên man ấy, khi đọc thi tập “Quê Hương Nước Mắt” trên chuyến bay kéo dài 15 tiếng đến Úc Châu, chợt hình dung ra căn tính hay chân dung một nhà thơ, nhà văn, nhà tổ chức, nhà truyền thông, nhà văn hóa v.v… Chẳng lẽ ở gần Trung Tâm Nasa Houston, rồi cũng tìm ra “cửa sổ” cho những chuyến bay ra ngoài không gian tù túng hạn hẹp của hành tinh này sao? Nhất là khi cần vượt qua những giới hạn của suy tưởng, đến độ nhàm chán của những lối mòn đã mau chóng trở thành xa lộ khi có sự lạm phát của báo chí, báo đài và báo tin học! Nasa khi nhắm vào sao Hỏa để hạ cánh an toàn cho Hỏa xa Sojourney, đã tính toán ra sao, như nhắm bắn bằng Garant M1 từ Saigon đến đích điểm là trái bóng bàn đặt ở Hànội! Chẳng cần tìm đâu xa, chẳng cần giải mã, những vần thơ của Quốc Nam, hay nói cho đúng hơn, ngôn từ của Quốc Nam gieo vần và lựa chữ là những tiếng nấc đứt đoạn của chia lìa xa cách: Ta lưu đầy ta, một đời giẫy chết Nắng muộn phiền theo nước mắt tuôn rơi. Đêm quê hương lời kinh đã rã rời, Ta trở giấc giữa Hoa Kỳ chói sáng. Hai hình ảnh một nội tâm tương phản, Ta ra đi bỏ nước bỏ bình minh. Sống ở đây ôm tủi hận một mình, Thù đóng cặn trong hồn ta tượng đá…
Người đời thường xưng tụng sử thi nổi tiếng của nhân loại “Odyssey” cổ Hy Lạp của Homer, được Hollywood dựng lại thành phim ảnh Ulysse với Kirk Douglas và Sylvana Mangano, năm 1957 được xem ở Sàigòn. Hình ảnh não lòng của cuộc di cư 1954 còn khắc nguyên trong tâm trí những người vừa từ bỏ đất Bắc vào Nam lập lại cuộc đời. Thấm thía xúc động hình ảnh Kirk Douglas phải cột mình vào cột buồm, vì sợ không cưỡng lại được với tiếng hát của các mỹ nhân ngư; là những thanh âm tha thiết mời gọi của gia đình và quê hương, nhiều thủy thủ bị mê hoặc đến độ nhào xuống biển cả vì tiếng hát ấy. NGUYỄN GIA BẢO (Houston, tháng 6/2008) Odyssey (tiếng Hy Lạp: Οδύσσεια), sử thi nổi tiếng của Hy Lạp, thường được coi là sáng tạo của Homer. Odyssey kể lại hành trình trở về quê hương của Odysseus (hay Ulysses) sau khi hạ thành Troy. Odyssey là bức tranh hồng tráng, hào hùng của người Hi Lạp trong cuộc chinh phục thiên nhiên và di dân mở đất. Odyssey gồm 12110 câu thơ, chia thành 24 khúc ca. |
